Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megurogawa (Strings Version)
Megurogawa (Strings Version)
Ah
春が来て
桜が満ちて
Ah
Spring
has
come
and
the
cherry
blossoms
are
in
full
bloom
あなたにだけ
届けたい想い
These
feelings
I
wish
to
convey
only
to
you
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you
今まで誰にも言えなかった
I’ve
never
been
able
to
say
this
to
anyone
before
離れてても
あなたのこと
忘れないから
Even
if
we’re
apart,
I
won’t
forget
about
you
あのね、覚えてる?
Hey,
do
you
remember?
目黒川の桜並木を散歩して
We
strolled
along
the
cherry
blossom-lined
Meguro
River
あの日、初めて
That
day,
for
the
first
time
舞い散る花に隠れるようにキスしたね
We
kissed
as
the
dancing
petals
hid
us
少し背伸びをして
私つま先で恋して
Standing
on
my
tiptoes,
I
fell
in
love
with
you
あれから会えない日を
ここで乗り越えたの
Since
then,
I’ve
overcome
the
days
we’ve
been
apart
Ah
春が来て
桜が満ちて
Ah
Spring
has
come
and
the
cherry
blossom
are
in
full
bloom
あなたにだけ
届けたい想い
These
feelings
I
wish
to
convey
only
to
you
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you
今まで誰にも言えなかった
I’ve
never
been
able
to
say
this
to
anyone
before
離れてても
あなたのこと
忘れないから
Even
if
we’re
apart,
I
won’t
forget
about
you
いまね、あなたに
Right
now,
to
you
手紙なんて慣れないもの書いてます
I’m
writing
a
letter,
something
I’m
not
used
to
写真、入れとくね
I’ll
enclose
a
photo
目黒川の橋の上で撮りました
I
took
it
on
the
bridge
over
the
Meguro
River
会いたいと言葉にすれば
胸が痛くなる
If
I
say
I
want
to
see
you,
my
heart
aches
信じてると言えたら
きっと強くなれるの
If
I
say
I
believe
in
you,
I’ll
surely
become
stronger
Ah
春が来て
風に乗せて
Ah
Spring
has
come,
carried
by
the
wind
あなたにだけ
届けたい想い
These
feelings
I
wish
to
convey
only
to
you
恋しくても
恋しくても
Even
though
I
miss
you,
no
matter
how
much
I
miss
you
願っている
いつの日にか
I
wish
that
someday
この花のように
あなたの夢
咲きますように
Like
these
flowers,
your
dream
will
bloom
あのね、私はね
Hey,
you
know
what?
大丈夫だよ
待っているよ
いつまでも
I’m
okay,
I’ll
be
waiting,
forever
Ah
春が来て
にぎわう街に
Ah
Spring
has
come,
to
the
bustling
city
流されても
変わらない想い
Even
if
I
get
swept
away,
my
feelings
won’t
change
愛してる
愛してる
I
love
you,
I
love
you
今まで誰にも言えなかった
I’ve
never
been
able
to
say
this
to
anyone
before
どんな時も
どんな夜も
No
matter
what
time
it
is,
no
matter
what
night
it
is
願っている
いつの日にか
I
wish
that
someday
この花のように
二人の夢
咲きますように
Like
these
flowers,
our
dreams
will
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIWA NASHIRO (PKA MIWA)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.